Back

Catechism of the Catholic Church

Paragraph 2642

The Revelation of "what must soon take place," the Apocalypse, is borne along by the songs of the heavenly liturgy but also by the intercession of the "witnesses" (martyrs). The prophets and the saints, all those who were slain on earth for their witness to Jesus, the vast throng of those who, having come through the great tribulation, have gone before us into the Kingdom, all sing the praise and glory of him who sits on the throne, and of the Lamb. In communion with them, the Church on earth also sings these songs with faith in the midst of trial. By means of petition and intercession, faith hopes against all hope and gives thanks to the "Father of lights," from whom "every perfect gift" comes down. Thus faith is pure praise. (1137)

No biblical citations detected in this paragraph.

Related passages (suggestions)

  • §48·Lumen Gentium§48

    A Igreja, à qual todos somos chamados e na qual por graça de Deus alcançamos a santidade, só na glória celeste alcançará a sua realização acabada, quando vier o tempo da restaur…

  • §49·Lumen Gentium§49

    Deste modo, enquanto o Senhor não vier na Sua majestade e todos os Seus anjos com Ele (cfr. Mt. 25,31) e, vencida a morte, tudo Lhe for submetido (cfr. 1 Cor. 15, 26-27), dos Se…

  • Jeremiah 33:11·BibleJeremiah 33:11

    gritos de alegria, cânticos de júbilo, a voz do esposo e da esposa, aclamações daqueles que cantarão: louvai o Senhor dos exércitos, pois que ele é bom e eterna a sua misericórd…

  • §8·Sacrosanctum Concilium§8

    Pela Liturgia da terra participamos, saboreando-a já, na Liturgia celeste celebrada na cidade santa de Jerusalém, para a qual, como peregrinos nos dirigimos e onde Cristo está s…

  • §51·Lumen Gentium§51

    Esta venerável fé dos nossos maiores acerca da nossa união vital com os irmãos que já estão na glória celeste ou que, após a morte, estão ainda em purificação, aceita-a este sag…