Catechism of the Catholic Church
Paragraph 2617
Mary's prayer is revealed to us at the dawning of the fullness of time. Before the incarnation of the Son of God, and before the outpouring of the Holy Spirit, her prayer cooperates in a unique way with the Father's plan of loving kindness: at the Annunciation, for Christ's conception; at Pentecost, for the formation of the Church, his Body. In the faith of his humble handmaid, the Gift of God found the acceptance he had awaited from the beginning of time. She whom the Almighty made "full of grace" responds by offering her whole being: "Behold I am the handmaid of the Lord; let it be [done] to me according to your word." "Fiat": this is Christian prayer: to be wholly God's, because he is wholly ours. (148, 494, 490)
No biblical citations detected in this paragraph.
Related passages (suggestions)
- §52·Lumen Gentium§52
Querendo Deus, na Sua infinita benignidade e sabedoria, levar a cabo a redenção do mundo, «ao chegar a plenitude dos tempos, enviou Seu Filho, nascido de mulher,... a fim de rec…
- §62·Lumen Gentium§62
Esta maternidade de Maria na economia da graça perdura sem interrupção, desde o consentimento, que fielmente deu na anunciação e que manteve inabalável junto à cruz, até à consu…
- §59·Lumen Gentium§59
Tendo sido do agrado de Deus não manifestar solenemente o mistério da salvação humana antes que viesse o Espírito prometido por Cristo, vemos que, antes do dia de Pentecostes, o…
- §65·Lumen Gentium§65
Mas, ao passo que, na Santíssima Virgem, a Igreja alcançou já aquela perfeição sem mancha nem ruga que lhe é própria (cfr. Ef. 5,27), os fiéis ainda têm de trabalhar por vencer …
- §60·Lumen Gentium§60
O nosso mediador é só um, segundo a palavra do Apóstolo: «não há senão um Deus e um mediador entre Deus e os homens, o homem Jesus Cristo, que Se entregou a Si mesmo para redenç…