Romans 7:3
Catholic Public Domain Version
Therefore, while her husband lives, if she has been with another man, she should be called an adulteress. But when her husband has died, she is freed from the law of her husband, such that, if she has been with another man, she is not an adulteress.
No references to this chapter's text in the indexed corpus.
Related passages (suggestions)
- §2384·Catechism§2384
O *divórcio*é uma ofensa grave à lei natural. Pretende romper o contrato livremente aceite pelos esposos de viverem um com o outro até à morte. O divórcio é uma injúria contra a…
- §2386·Catechism§2386
Pode acontecer que um dos cônjuges seja a vítima inocente do divórcio declarado pela lei civil; esse, então, não viola o preceito moral. Há uma grande diferença entre o cônjuge …
- §2364·Catechism§2364
Ambos os esposos constituem «uma íntima comunidade de vida e de amor, fundada pelo Criador e por Ele dotada de leis próprias». Esta comunidade «é instaurada pela aliança conjuga…
- §1650·Catechism§1650
Hoje em dia e em muitos países, são numerosos os católicos que recorrem ao*divórcio,* em conformidade com as leis civis, e que contraem civilmente uma nova união. A Igreja manté…