Galatians 5:16
Catholic Public Domain Version
So then, I say: Walk in the spirit, and you will not fulfill the desires of the flesh.
No references to this chapter's text in the indexed corpus.
Related passages (suggestions)
- §2848·Catechism§2848
«Não entrar em tentação» implica uma *decisão do coração:*«Onde estiver o teu tesouro, aí estará também o teu coração [...] Ninguém pode servir a dois senhores» *(Mt* 6,21, 24).…
- §2555·Catechism§2555
*Os fiéis de Cristo «crucificaram a carne com as suas paixões e desejos» (Gl 5, 24); são conduzidos pelo Espírito e seguem os seus desejos.*
- §2863·Catechism§2863
*Ao dizermos: «não nos deixeis cair em tentação», pedimos a Deus que não permita que enveredemos pelo caminho que conduz ao pecado. Esta petição implora o Espírito de discernime…
- §2516·Catechism§2516
No homem, porque é um ser *integrado de espírito e corpo,*já existe uma certa tensão. Trava-se nele uma certa luta de tendências entre o «espírito» e a «carne». Mas esta luta, d…
- §2846·Catechism§2846
Esta petição atinge a raiz da precedente, porque os nossos pecados são fruto do consentimento na tentação. Nós pedimos ao nosso Pai que não nos «deixe cair» na tentação. Traduzi…